Things are comming along

just fine.

Work is nice, interresting at times, not so interresting at others. Can’t talk about it though. That’d be wrong. And breech of contract. Another breech of contract would be to provide photo’s with today’s activities.

Today’s activities were announced by this email:

As described bellow, a special test will be carried out at #1 HPL
on 24&25 Jan, which will make explosions.
Please don’t be startled.

#1 HPL: High power labo. in front of this office

In front of the office, he wasn’t kidding. You know I might chance sharing some of the pictures if they weren’t so crappy. Never during ANY of the explosions was I able to keep my phone steady. 20 metres away. Little wooden houses saying poof(GROSS understatement)

I spend my time reading up on the basics of the project I’m assigned to. And I’ve begun dabbling a bit in the excel sheets with data. And now I’m proofreading the new software we bought. This kinda looks like:

1

Yes, I do believe I’ll take that option. Certainly it’s the one I want

2

No, wait. That’s the one. Silly me.

3

Eh? Euhm, I don’t think I wanted to go somewhere that requires selecting stuff

4

Now, if I can just figure out what option packs it in a little zip file so I can give you guys something to laugh at.

OK, I also zipped the photo of me giving my presentation . . . but I reckon you can see it clearly enough from here.

The days pass by, as I stumble through researchpapers sniggering when I see yet another Japanese Phd student refer to “accerarate” or something similar.

I’ve taken some 弓道 lessons but that’s not working out too well. I’ll look for different sports around sanda. Gives me a good excuse to socialise. Other than that I’ve found this restaurant for if I get peckish. Found being a rather big word. Everyone agrees based on the map on thehomepage that it should be in the street I was on. Actually laying eyes on it has not yet occured.

================================================================

Klik hier voor de nederlandse versie van “De Trip”. Vertaling is niet het goede woord gezien ik geen internet had toen ik het schreef en het dus gewoon hetzelfde verhaal is beschreven in een andere taal en uit een andere emotionele status.

=======================================================================

 Being able to look over crowds like this at festivals was the least they could do for me hitting my head every friggn’ day.

 - Wally

4 Responses to “Things are comming along”

  1. Jen says:

    kaaaaaaaas jam, vooral op tosti’s….

  2. aelle says:

    “accerarate” , heh. My boss, for some reason, is unable to pronouce “drawing”. It’s kinda cool to hear him ask my opinion on “technical droning”.

  3. Wally says:

    I just had one of those really big learning moments.

    The first time I’d ever learned some Japanese dates to well before I came here.
    I met a Japanese Girl in Australia who, upon finding out I was dutch, wanted to share her knowledge of dutch with me.
    “Kutje bef”(Lick my pussy) is what she said.

    Followed by “That means hello . . .right” upon eying my VERY confused expression

    And so that was the sort of Japanese I learned. For that particular expression the tranlation is “manko namete” btw, if you ever find yourself in Japan.

    So I was in the office today, and halfway during a conversation to do with . . .well something. I was pointed at and she said やりたい which wasn’t covered in my recent Japanese lessons, but struck a chord anyway.

    ーたい means I want (to do)

    I want to have sex?

    Why was she pointing at me.

    http://jisho.org/words?jap=yaru&eng=&dict=edict

    It usually means the first. In mangas and movies the 2nd and 3rd are an option.

    LESSON: Even though you’re SURE about the meaning of what’s being said. Don’t jump your colleage until you’ve confirmed it

  4. Cindy says:

    Okay wow, you say you didn’t jump someone….please confirm this….I thought you’d never learn.

Leave a Reply

Spam protection by WP Captcha-Free